Statuten vertalen
Wanneer worden statuten vertaald?
De statuten van een bedrijf zijn de grondregels die de interne organisatie van het bedrijf op juridisch niveau bepalen. Daarom zijn deze documenten erg belangrijk voor een bedrijf en is het raadzaam deze altijd te laten vertalen.
Wanneer een bedrijf normaal gesproken wil internationaliseren, is het eerste wat het moet hebben een archief van vertaalde bedrijfsdocumenten, waarbij de vertaling van statuten van fundamenteel belang zal zijn.
Bedrijven die dit documentenarchief hebben voorbereid, winnen tijd bij het inschrijven op aanbestedingen, het reageren op verzoeken van klanten en, uiteindelijk, het verbeteren van hun imago en aanwezigheid op internationaal niveau.
Vertalingen van statuten, jaarrekeningen, bedrijfscertificaten, etc… zijn belangrijk voor een bedrijf als het wil internationaliseren. Als dit ook op tijd wordt gedaan, bespaart u als bedrijf veel en heeft u bovendien een zeer goede planning.
Als u meer informatie wilt over de talencombinaties waarmee wij werken of over onze werkwijze, kunt u uiteraard met ons contact opnemen. U kunt ons telefonisch bereiken via (+34) 91 523 02 58 of klik op de link om een persoonlijke offerte aan te vragen. Wij helpen u graag verder.