L’économie fait partie de tous les secteurs.
Bilans financiers | Audits | Documents et relevés bancaires | Fonds d’investissement et fiches d’informations | Communiqués de presse
L’un de nos principaux domaines de spécialisation est précisément la traduction financière et économique. Certains de nos principaux clients sont issus des banques privées, des fonds et du secteur juridique. C’est pourquoi TRIDIOM dispose d’une équipe de traducteurs financiers et juridiques spécialement formés, ayant une grande expérience dans la traduction de tous types d’informations financières : comptes annuels ou rapports annuels, rapports financiers, comptes de résultats, bilans, assemblées des actionnaires, fiches d’informations des fonds, et même des normes internationales d’informations financières (IFRS).
L’étendue de cette expérience se reflète directement sur la qualité de nos traductions, et le client a la garantie que ses traductions se trouvent entre les mains des meilleurs experts de la traduction financière. En outre, cette maîtrise de la traduction économique par nos traducteurs nous permet d’offrir au client des délais de livraison courts en fonction de leurs exigences particulières à tout moment.
Chez TRIDIOM, nous sommes également conscients que chaque client particulier utilise une terminologie très spécifique et c’est pourquoi nous créons des bases de données, des mémoires de traduction et des glossaires afin de garantir la cohérence et la compatibilité dans tous les travaux que nous effectuons pour ce même client.
Nos domaines de spécialisation en traduction financière et économique sont les suivants :
TRIDIOM dispose d’une équipe de traducteurs financiers et juridiques spécialement formés dans les domaines financiers et juridiques ayant une grande expérience. La traduction financière et économique est l’une de nos spécialités, ce qui nous permet de vous garantir que la traduction de vos comptes annuels sera entre de bonnes mains.
Beaucoup de nos clients sont issus de la banque et des entreprises privées, des fonds et du secteur juridique, et cette expérience que nous avons acquise tout au long de nos nombreuses années d’expérience professionnelle a un effet direct sur la qualité de nos traductions financières. En outre, cette maîtrise de la traduction économique par nos traducteurs nous permet d’offrir au client des délais de livraison courts en fonction de leurs exigences particulières à tout moment.
De plus, nous sommes conscients que chaque client utilise une terminologie spécifique, c’est pourquoi nous créons des bases de données, des mémoires de traduction et des glossaires afin de garantir la cohérence et la compatibilité dans tous les travaux que nous effectuons.
Demandez-nous la langue dont vous avez besoin, quelle qu’elle soit, car nous disposons d’un réseau de collaborateurs dans une multitude de langues, ce qui nous permet de traduire vers presque toutes les langues, les plus courantes (anglais, français, allemand, etc.) et même d’autres moins fréquentes telles que le néerlandais, le polonais, le russe, le chinois ou le japonais.
L’un des principaux domaines de spécialisation de TRIDIOM est la traduction financière et économique. Nous travaillons avec des clients issus des banques privées, des fonds, du secteur juridique et du secteur des entreprises. Pour cette raison, TRIDIOM dispose d’une équipe de traducteurs financiers et juridiques spécialement formés dans les domaines financiers, fiscaux et juridiques et ayant une grande expérience. Cela nous permet de garantir une traduction parfaite des assemblées d’actionnaires de votre entreprise.
L’assemblée d’actionnaires d’une entreprise est un évènement extrêmement important, au cours duquel des décisions stratégiques sont prises quant au fonctionnement d’une société, c’est pourquoi il est très important de confier la traduction de votre assemblée d’actionnaires à des traducteurs natifs et spécialisés en matière d’entreprise et économique.
Chez TRIDIOM, nous vous garantissons que nos traductions répondent à toutes les exigences dont vous avez besoin pour une traduction impeccable et fiable de votre assemblée d’actionnaires et de toute la documentation qui en ressort, telle que les comptes annuels de l’entreprise, les statuts ou les actes de réunion.
Demandez-nous n’importe quelle langue dans laquelle vous devez réaliser la traduction, étant donné que nous disposons de traducteurs natifs d’un large éventail de langues, des plus courantes aux plus exotiques.
En outre, nous sommes conscients que chaque client utilise une terminologie spécifique, c’est pourquoi nous créons des bases de données, des mémoires de traduction et des glossaires afin de garantir la cohérence et la compatibilité dans tous les travaux.
L’un des principaux domaines de spécialisation de TRIDIOM est la traduction financière et économique. Ce type de traduction exige un profil de traducteur expert en matière économique et juridique afin que le résultat de votre traduction soit impeccable, compte tenu de la répercussion et l’importance qu’une telle traduction peut avoir pour votre entreprise en ce qui concerne vos clients, vos actionnaires, vos collaborateurs, etc.
Certains de nos principaux clients sont issus des banques privées, des fonds et du secteur juridique. C’est pourquoi TRIDIOM dispose d’une équipe de traducteurs financiers et juridiques spécialement formés, ayant une grande expérience dans la traduction de tous types d’informations financières : comptes annuels ou rapports annuels, rapports financiers, comptes de résultats, bilans, assemblées des actionnaires, fiches d’informations des fonds, et même des normes internationales d’informations financières. Cela nous permet de vous garantir que votre traduction de fonds d’investissement sera réalisée par les experts les plus qualifiés. En outre, nous sommes conscients que chaque client utilise une terminologie spécifique, c’est pourquoi nous créons des bases de données, des mémoires de traduction et des glossaires afin de garantir la cohérence et la compatibilité dans tous les travaux de traduction de fonds d’investissement.
L’étendue de cette expérience se reflète directement sur la qualité de nos traductions, et le client a la garantie que ses traductions se trouvent entre les mains des meilleurs experts de la traduction financière. En outre, cette maîtrise de la traduction économique par nos traducteurs nous permet d’offrir au client des délais de livraison courts en fonction de leurs exigences particulières à tout moment.
L’un de nos principaux domaines de spécialisation chez TRIDIOM est la traduction financière et économique. Certains de nos clients principaux sont issus des banques privées, des fonds et du secteur juridique. C’est pourquoi nous disposons d’une équipe de traducteurs financiers et juridiques spécialement formés dans les domaines financiers et juridiques, et ayant une grande expérience dans la traduction d’informations financières de tout type : comptes annuels ou rapports annuels, rapports financiers, comptes de résultats, bilans, assemblées des actionnaires, fiches d’informations des fonds, et même des normes internationales d’informations financières.
TRIDIOM dispose d’une équipe de traducteurs financiers et juridiques spécialement formés dans les domaines financiers et juridiques ayant une grande expérience. Cela nous permet de vous garantir que votre traduction de bilan sera entre les meilleures mains. En outre, nous sommes conscients que chaque client utilise une terminologie spécifique, c’est pourquoi nous créons des bases de données, des mémoires de traduction et des glossaires afin de garantir la cohérence et la compatibilité dans tous les travaux.
Enfin, nos traducteurs sont natifs d’une multitude de langues (anglais, français, néerlandais, portugais, allemand, italien, etc.) et seuls les traducteurs natifs de la langue cible dont vous avez besoin se chargeront de votre traduction de bilan.
Chez TRIDIOM, la traduction financière et juridique et concrètement, la traduction fiscale, est l’un de nos domaines de spécialisation, dans lesquels nous réalisons un grand nombre de travaux de traduction. Certains de nos clients principaux sont issus des banques privées, des fonds et du secteur juridique, c’est pourquoi TRIDIOM dispose d’une équipe de traducteurs financiers et juridiques spécialement formés dans les domaines financiers et juridiques ayant une grande expérience. Tout ceci nous permet de garantir que votre traduction fiscale sera entre les mains des meilleurs traducteurs que vous puissiez trouver, et que vous serez pleinement satisfait de notre travail.
En outre, cette maîtrise de la traduction économique et juridique par nos traducteurs nous permet d’offrir au client des délais de livraison courts en fonction de leurs exigences. En outre, nous sommes conscients que chaque client utilise une terminologie spécifique, c’est pourquoi nous créons des bases de données, des mémoires de traduction et des glossaires afin de garantir la cohérence et la compatibilité dans tous les travaux de traduction fiscale que nous effectuons.
Demandez-nous la langue dont vous avez besoin pour la traduction de vos documents fiscaux, parce que qu’il s’agisse d’une langue courante (anglais, français, allemand, portugais, etc.) ou d’une langue minoritaire, nous pouvons effectuer la traduction avec la plus grande fiabilité et professionnalisme. Nous disposons de traducteurs natifs de plusieurs langues très variées, mais également d’un réseau de collaborateurs habituels, ce qui nous permet de pouvoir traduire presque toutes les langues.
TRIDIOM dispose d’une équipe d’experts en traduction économico-financière, spécialement formés dans les domaines financiers et juridiques, ayant une grande expérience. Cela nous permet de vous garantir que la traduction de vos rapports sera entre les meilleures mains. Et la traduction financière est précisément l’une de nos spécialités, et notre principal chiffre d’affaires. Certains de nos principaux clients sont issus des banques privées, des assurances et du secteur juridique, pour lesquels nous réalisons tous les jours des traductions de tout type d’informations financières : comptes ou rapports annuels, rapports financiers, comptes de résultats, traduction de rapports, assemblées d’actionnaires, fiches d’informations des fonds, etc.
Notre expérience dans la traduction économico-financière a une incidence directe sur la qualité de nos travaux, que nous pouvons en outre toujours livrer dans les délais indiqués par le client, aussi courts soient-ils.
En outre, nous sommes conscients que chaque client utilise une terminologie spécifique, c’est pourquoi nous créons des bases de données, des mémoires de traduction et des glossaires afin de garantir la cohérence et la compatibilité dans tous les travaux de traduction économico-financière.
Demandez-nous la langue dont vous avez besoin pour votre traduction financière. Nous disposons d’une grande équipe de traducteurs natifs pour pratiquement toutes les langues que vous pouvez nous demander pour votre traduction financière.
Chez Traducciones Tridiom, la traduction financière et économique est l’un de nos domaines de spécialisation. TRIDIOM dispose d’une équipe de traducteurs financiers et de traducteurs juridiques, spécialement formés dans les domaines financiers et juridiques, ayant une grande expérience dans la traduction d’informations financières de tout type : des comptes ou rapports annuels, des rapports financiers ou comptes de résultats, à la traduction de bilans, d’assemblées d’actionnaires, de fiches d’informations des fonds, etc.
C’est cette expérience acquise tout au long de nos nombreuses années d’activité qui nous permet de garantir que votre traduction de rapports annuels sera entre de bonnes mains. En outre, nous sommes conscients que chaque client utilise une terminologie spécifique, c’est pourquoi nous créons des bases de données, des mémoires de traduction et des glossaires afin de garantir la cohérence et la compatibilité dans tous les travaux. Confiez la traduction des rapports annuels de votre entreprise à TRIDIOM, elle se trouvera entre les mains des meilleurs traducteurs financiers.
Nous pouvons réaliser la traduction de votre rapport annuel vers la langue dont vous avez besoin quelle qu’elle soit, car notre équipe de traducteurs financiers sont natifs d’une multitude de langues : de l’anglais, du français, de l’italien ou de l’allemand, au néerlandais, portugais ou polonais.
Lorsqu’il s’agit de réaliser une traduction économique ou financière, il est indispensable que vous comptiez sur une équipe de traducteurs experts qui vous assurent une traduction financière fiable et impeccable, puisqu’un bon traducteur financier doit avoir des connaissances dans divers domaines, tels que les domaines économique, juridique ou commercial.
TRIDIOM dispose d’une équipe de traducteurs financiers et juridiques, natifs de différentes langues (anglais, français, allemand, italien, néerlandais ou polonais), spécialement formés dans les domaines financiers et juridiques et ayant une grande expérience. Cela nous permet de vous garantir que votre traduction de fiches d’informations d’un fonds sera entre de bonnes mains. En outre, nous sommes conscients que chaque client utilise une terminologie spécifique, c’est pourquoi nous créons des bases de données, des mémoires de traduction et des glossaires afin de garantir la cohérence et la compatibilité dans tous les travaux de traduction de fiches d’informations d’un fonds.
Une grande partie de nos clients sont issus des banques privées, des fonds, du secteur juridique ou de l’entreprise, c’est pourquoi tout au long de nos années d’activité, tous nos traducteurs financiers, et natifs de diverses langues, ont acquis une expérience irréprochable et qui est garante de la qualité de la traduction que nous pouvons vous offrir.
La traduction économique est l’un des domaines de spécialisation de TRIDIOM. Beaucoup de nos clients sont issus des banques privées, des fonds et du secteur juridique. C’est pourquoi TRIDIOM dispose d’une équipe de traducteurs financiers et juridiques spécialement formés, ayant une grande expérience dans la traduction de tous types d’informations financières : comptes annuels ou rapports annuels, rapports financiers, comptes de résultats, bilans, assemblées des actionnaires, fiches d’informations des fonds, et même des normes internationales d’informations financières.
Cette expérience nous permet de vous garantir que la traduction de votre compte de résultats sera entre de bonnes mains et, en outre, que nous serons capables de respecter le délai de livraison quel qu’il soit dont votre entreprise a besoin, mêmes les plus courts. De plus, nous sommes conscients que chaque client utilise une terminologie spécifique, c’est pourquoi nous créons des bases de données, des mémoires de traduction et des glossaires afin de garantir la cohérence et la compatibilité dans tous les travaux.
Au sein de notre équipe de traduction financière, nous disposons de traducteurs d’une large variété de langues : anglais, français, italien, néerlandais, polonais, etc. Demandez-nous la langue, quelle qu’elle soit, vers laquelle vous devez réaliser la traduction de votre compte de résultats, car nous pourrons vous la fournir.
Les normes internationales d’informations financières, qui sont également connues sous le sigle anglais IFRS (sigle qui correspond à International Financial Reporting Standard), sont des normes comptables adoptées par une institution privée dont le siège se situe à Londres, l’IASB. Elles représentent les normes internationales ou les standards internationaux de l’activité comptable. Elles sont utilisées dans de nombreuses parties du monde (de l’Australie, aux pays de l’Union européenne, en passant par des pays sud-américains tels que le Pérou, le Panama ou le Guatemala, des zones d’Asie telles que Hong Kong ou Singapour et d’Afrique, comme l’Afrique du Sud).
Si vous souhaitez traduire ces normes qui composent le manuel de l’activité comptable pour les entreprises (elles sont en définitive les normes internationales de comptabilité) et assurer ainsi leur respect au sein de votre entreprise (en juillet 2009, l’IASB a publié les normes internationales d’informations financières pour les petites et moyennes entreprises), faites confiance à l’équipe de traducteurs financiers et juridiques dont dispose TRIDIOM, traducteurs spécialement formés dans les domaines financiers et juridiques, ayant une grande expérience et notamment dans la traduction de ces normes internationales d’informations financières.
L’un de nos principaux domaines de spécialisation est précisément la traduction financière. Certains de nos clients principaux sont issus des banques privées, des fonds et du secteur juridique, c’est pourquoi TRIDIOM dispose d’une équipe de traducteurs financiers et juridiques spécialement formés dans les domaines financiers et juridiques ayant une grande expérience.
TRIDIOM dispose d’une équipe de traducteurs financiers et juridiques spécialement formés dans les domaines financiers et juridiques ayant une grande expérience. Cela nous permet de vous garantir que votre traduction de déclaration d’impôts sera entre de bonnes mains. En outre, nous sommes conscients que chaque client utilise une terminologie spécifique, c’est pourquoi nous créons des bases de données, des mémoires de traduction et des glossaires afin de garantir la cohérence et la compatibilité dans tous les travaux.
L’un de nos principaux domaines de spécialisation est précisément la traduction financière et économique. Certains de nos clients principaux sont issus des banques privées, des fonds et du secteur juridique. C’est pour cette raison que l’expérience de nos traducteurs est si grande : qu’il s’agisse de comptes ou de rapports annuels, de rapports financiers, de comptes de résultats, d’assemblées des actionnaires, de fiches d’informations des fonds, ou même des normes internationales d’informations financières (IFRS). Cette maîtrise de la traduction économique par nos traducteurs nous permet d’offrir au client des délais de livraison courts en fonction de leurs exigences particulières à tout moment.
Demandez-nous la langue dans laquelle vous avez besoin de traduire votre déclaration d’impôts ou fiscale. Notre réseau de collaborateurs comprend des traducteurs dans presque toutes les langues, qu’il s’agisse d’une langue répandue telle que l’anglais, le français ou l’allemand, jusqu’à certaines plus minoritaires telles que le néerlandais ou le bulgare.