Traducción jurada de sentencias de divorcio

Traducir papeles de divorcio

¿Cuándo es necesario traducir papeles de divorcio?

Cuando estamos en un proceso de divorcio o separación, y necesitamos acreditar en otro país nuestro estado civil, en esos casos es necesario llevar a cabo la traducción de la sentencia de divorcio o, como se dice de forma más habitual, traducir los papeles de divorcio.

Este tipo de proceso suele llevar además aparejada la traducción del certificado de matrimonio o del acta matrimonial, así como la traducción del libro de familia.

Como se trata de documentos que van a tener carácter oficial, será necesaria hacer traducción jurada. Para ello, es necesario que nos envíes por e-mail los documentos que necesitas traducir escaneados para que nosotros te podamos preparar un presupuesto, indicándote precio y plazo.

Sabemos que corre prisa, así que puedes contar con Tridiom para ayudarte en este proceso.

Si necesitas ampliar la información sobre las combinaciones de idiomas con las que trabajamos, o nuestro método de trabajo, no dudes en ponerte en contacto con nosotros. Llámanos al teléfono (+34) 91 523 02 58 o bien pulsa en el siguiente enlace para solicitar un presupuesto personalizado a tu proyecto. Estaremos encantados de poder ayudarte.