Traducción jurada de documentación corporativa para concursos

Traducir concursos públicos

La internalización de las empresas se traduce en un mayor crecimiento económico, y una forma de conseguir esa internalización es presentándose a concursos públicos en otros países.

Los concursos públicos requieren de una gran documentación de base que una vez traducida se puede quedar en el repositorio de documentos hasta el siguiente concurso público.

Cuando hablamos de traducir concurso público, nos referimos a la traducción de certificados de empresa, traducción de la tarjeta de identificación fiscal, traducción de balances y cuentas anuales, traducción de certificados de solvencia, traducción de extractos bancarios, además de la traducción de una presentación de la empresa y toda la documentación que requiera el concurso.

En los concursos públicos es habitual también que se solicite traducción jurada para aquella documentación que tenga carácter oficial.

Las empresas que se presentan a concursos públicos en otros países aprovechan todas las oportunidades de negocio a su alcance. El idioma nunca es una barrera si se cuenta con una buena agencia de traducción como Tridiom.

Si necesitas ampliar la información sobre las combinaciones de idiomas con las que trabajamos, o nuestro método de trabajo, no dudes en ponerte en contacto con nosotros. Llámanos al teléfono (+34) 91 523 02 58 o bien pulsa en el siguiente enlace para solicitar un presupuesto personalizado a tu proyecto. Estaremos encantados de poder ayudarte.