Un año más, te presentamos la agenda de traducción 2018, en la que encontrarás los eventos más importantes de nuestro sector, tanto en España como a nivel internacional.
Este año viene cargado de citas importantes y, desde traducciones TRIDIOM, te hemos preparado una lista en la que podrás encontrar desde las conferencias con más solera hasta nuevos eventos que vienen pisando fuerte. Además, como ya sabes, hay un amplio abanico de temáticas para todos los gustos: traducción jurídica, audiovisual, literaria, médica, etc. Por ello, te animamos a que le eches un vistazo a la agenda de traducción 2018, ¡y esperamos verte pronto!
Enero
- 2018 MLA Annual Convention. Nueva York (Estados Unidos), del 4 al 7 de enero.
- III Jornada Didáctica Profesores de Español de UK. Sussex (Reino Unido), 17 de enero.
- Salón Expolangues 2018. París, 19 y 20 de enero.
- CIII FONCEI. Málaga, 26 y 27 de enero.
Febrero
- Words to Deeds Conference. Londres (Reino Unido), 2, 3 y 4 de febrero.
- Research Day: “Trauma y traducción en la narrativa hispanoamericana contemporánea. Gante (Bélgica), 2 de febrero.
- II ProfELETilburg. Tilburgo (Países Bajos), 2 de febrero.
- Workplace Communication: XXXVIII International VAKKI Symposium. Vaasa (Finlandia), 8 y 9 de febrero.
- Current Research Perspectives on Literary Translation: A Bi-National Encounter (Brazil-Belgium). Ixelles (Bélgica), 8 y 9 de febrero.
- IH Barcelona ELT Conference 2018. Barcelona, 9 y 10 de febrero.
- Together 2018: Specialise to Excel. European Language Industry Association (Elia). Atenas (Grecia), 22 y 23 de febrero.
Marzo
- IX Jornadas Didácticas de Difusión para Profesores de ELE en Madrid. Madrid, 2 y 3 de marzo.
- I Coloquio Internacional Hispanoafricano de Lingüística, Literatura Y Traducción, España en contacto con África su(s) pueblo(s) y su(s) cultura(s). Abiyán (Costa de Marfil), 7, 8 y 9 de marzo.
- Tolk & Vertaalcongres (Interpreter & Translator Conference). Breda (Países Bajos), 9 y 10 de marzo.
- GALA 2018 (Globalization and Localization Association) The Language of Business. The Business of Language.Boston (Estados Unidos), del 13 al 16 de marzo.
- EULITA Conference “Status and Recognition of Legal Interpreters and Translators Today” and Eight General Assebly of EULITA. Sofía, Bulgaria, 16 y 17 de marzo.
- AMTA 2018. Boston (USA) del 17 al 21 de marzo.
- XXIII Semaine de la langue française et de la francophonie. Varias localizaciones, del 17 al 25 de marzo.
- The Translation and Localization Conference 2018. Varsovia (Polonia), 23 y 24 de marzo.
- 9th Annual International Translation Conference: Translation in the Digital Age: From Translation Tools to Shifting Paradigms. Doha (Catar), 27 y 28 de marzo.
Abril
- LocWorld Tokyo:“Digital Transformation”. Tokio (Japón), 3, 4 y 5 de abril.
- 17e Édition de L’Odyssée de la Traductologie. Traduire le Vivant. Quebec (Canadá), 6 de abril.
- TAUS QE Summit 2018. Dublín (Irlanda), 11 de abril.
- BP18 Translation Conference. Viena (Austria), 19 y 20 de abril.
- XXXVI Congreso Internacional AESLA. Cádiz, del 19 al 21 de abril.
- Colloquium 2018: The Translator as activist. Montreal (Canadá) 26 y 27 de abril.
- XV ENETI- Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación. Málaga, 26 y 27 de abril.
Mayo
- VII Jornadas de Español Lengua Extranjera. Montreal (Canadá), 4 y 5 de mayo.
- Congreso XV Aniversario de Asetrad. Zaragoza, 18, 19 y 20 de mayo.
- CELE 2018. 7º Coloquio sobre la Enseñanza de Lenguas Extranjera. Montreal (Canadá), 24 y 25 de mayo.
- EAMT 2018, 21th Annual Conference of the European Association for Machine Translation. Alicante, 28, 29 y 30 de mayo.
- Translation and Adaptation. 31st Annual Conference of the Canadian Association for Translation Studies. Regina (Canadá), 28, 29 y 30 de mayo.
- CIUTI FORUM 2018. Edimburgo (Reino Unido), 30 y 31 de mayo.
- MemoQfest International. Budapest (Hungría), del 30 de mayo al 1 de junio.
Junio
- MadWorld 2018. San Diego (Estados Unidos), del 3 al 6 de junio.
- 32e congrès du CIÉF: Passage – médiation et transition. La Rochelle (Francia) del 4 al 10 de junio.
- The UMAQ Conference:”Understanding Quality in Media Accessibility” . Barcelona, 5 de junio.
- Traduic 2018 – Ciudad de Mexico, 6, 7 y 8 de junio de 2018.
- Fun for All V: International Conference on Video Game Translation and Accessibility. Barcelona, 7 y 8 de junio.
- National Association of Judiciary Interpreters & Translators (NAJIT). San Francisco, California (USA), 8, 9 y 10 de junio.
- Transius Conference. Ginebra (Suiza), 18, 19 y 20 de junio.
- Fourth International Conference on Research into the Didactics of Translation (didTRAD). Barcelona, 20, 21 y 22 de junio.
Julio
- IATIS 6th International Conference. Hong Kong Baptist University (China), del 3 al 6 de julio.
- XV Congreso Traducción, Texto e Interferencias. Ciudad Real, 4,5 y 6 de julio.
- 13th Conference on Legal Translation, Court Interpreting and Comparative Legilinguistics (Legal Linguistics). Poznan (Polonia), 13, 14 y 15 de julio.
Agosto
- CETRA Summer School 2018. 30th Research Summer School in Translation Studies. Lovaina (Bélgica), del 27 de agosto al 7 de septiembre.
Septiembre
- 3rd International Summer School in Translation Technology. Amberes (Bélgica), del 3 al 7 de septiembre.
- XIIIth INTERNATIONAL LEGAL FORUM “Legal Translation and Interpreting in a Changing World: Technology – Outsourcing – Shifts”. Bonn (Alemania), 6, 7 y 8 de septiembre.
- Talking to the World 3. Cognition, Emotion and Creativity in Translating and Interpreting. Newcastle (Reino Unido), 17 y 18 de septiembre.
Octubre
- METM18, Mediterranean Editors and Translators Meeting 2018. Girona, 4, 5 y 6 de octubre.
- ICIT 2018 20th International Conference on Interpreting and Translation. Londres (Reino Unido), 15 y 16 de octubre.
Noviembre
- VIII Congreso SELM 2018. Sevilla, 8 y 9 de noviembre de 2018
- Language Show Live Olympia. Londres (Reino Unido), del 9 al 11 de noviembre.
- ExpolinguaBerlin. Berlín (Alemania), 16 y 17 de noviembre.
Diciembre
En este mes todavía no hay eventos confirmados, estamos a la espera de incluir nuevas fechas en la agenda de traducción 2018.
Iremos ampliando nuestra agenda de la traducción 2018 a medida que se confirmen nuevos eventos. Mientras tanto, comparte con la comunidad de traducciones TRIDIOM las citas ineludibles en el sector de la traducción e interpretación a través de los comentarios.
¡Feliz 2018 trujamanes!
Ana Romero