Cómo traducir los balances de empresa

15 Julio 2016 traducción Empresa

No hay mejor manera de atraer inversores y distribuidores internacionales que traducir los balances de empresa. En una economía cada vez más globalizada las posibilidades de operar con otras empresas y abrirse a nuevos mercados aumentan, y disponer de la traducción de los informes financieros es indispensable para ello.

Tras la crisis económica que hemos sufrido durante los últimos años, han sido muchas las empresas que han logrado sobrevivir e incluso mejorar su posición gracias a la captación de fondos extranjeros o la introducción en nuevos mercados. Y no sólo las grandes compañías que operan a nivel internacional, muchas medianas y pequeñas empresas han logrado el éxito abriéndose a nuevos mercados.

Cómo traducir los balances de empresa

Un balance, al fin y al cabo, es la carta de presentación de una empresa y serán indispensables en innumerables situaciones. Traducir los balances de empresa podría ser la llave que abrirá su empresa al crecimiento, ya sea por captación de inversión extranjera, acceso a ayudas y financiación de organismos internacionales, acceso a nuevos mercados, etc.

Aunque algunos se aventuran a traducir ellos mismos éstos documentos contables, traducir los balances de empresa requiere el manejo de una terminología tan específica, que es considerado una modalidad dentro de la traducción financiera. Existen numerosas particularidades a tener en cuenta, por ejemplo, según la combinación de idiomas la presentación de cantidades puede variar, como ocurre con los millares que en inglés se presentan con una coma (5,000), en español con un punto (5.000), y otros idiomas utilizan espacios finos, apóstrofes, etc.

El mundo contable dispone de numerosas abreviaturas (NIIF, CIF, IVA, IRPF) y demás términos con los que el traductor debe de estar familiarizado. Por último, y no menos importante, se debe mantener la maquetación de los balances, cuya organización es casi tan relevante como su contenido.

En traducciones TRIDIOM contamos con un departamento de maquetación y revisión para garantizar que la traducción es fiel al original tanto en el texto como en su forma, y que todas las cantidades son correctas. Somos expertos en éste tipo de trabajos ya que los realizamos periódicamente, y contamos con un equipo profesional especializado en traducir los balances de empresa.