Localización y adaptación cultural | Actualización web multilingüe | Internacionalización | SEO segmentado | Traducción CMS-CRM | Localización

Si necesita una traducción web o traducir contenido multimedia, en traducciones TRIDIOM contamos con los profesionales apropiados para ello.
Las empresas entienden cada vez más que los usuarios prefieren recibir información en su idioma, y sobre todo, comprar en su idioma. Por tanto si usted quiere abrirse nuevas posibilidades de mercado, será necesario que adapte su página web a los idiomas de su público objetivo.

Traducción WEB + SEO

Nuestro equipo de traductores nativos se asegura de traducir su web a los diferentes idiomas ajustándose a la visión específica de cada territorio. La adaptación cultural del contenido de su página web es fundamental para llegar al público objetivo de una empresa o institución. En este caso, no se trata simplemente de traducción web, también hay que entender los matices lingüísticos y culturales del país a cuyo idioma desee traducir la página.
Por este motivo es importante saber que una traducción automática, o demasiado literal, no sólo no va a ayudar a la comunicación con su cliente sino que más bien, puede perjudicarla.

Otro aspecto fundamental a tener en cuenta en la traducción web, traducción del blog o de plataformas e-commerce, es realizar la traducción SEO. Acorde a su estrategia para la optimización en buscadores, ponemos a su disposición nuestros técnicos SEO que, colaborando con nuestro equipo de traductores especializados, se encargan de adpatar sus keywords o palabras clave al idioma y cultura del país de destino, atendiendo a las tendencias de búsqueda específicas así como el posicionamiento de la competencia.
En la traducción de contenidos, aplicamos las técnicas necesarias para garantizar la optimización, y si lo desea puede contar con nuestro equipo para gestionar su Social Media internacional.

Si está valorando la posibilidad de traducir su web a uno o varios idiomas, llámenos al teléfono (+34) 91 523 02 58. Con mucho gusto le vamos a ampliar toda la información que necesite y le podemos orientar para ayudarle en su proyecto de traducción. También puede solicitar presupuesto de traducción sin ningún compromiso cumplimentando el formulario que encontrará más abajo en esta página y estaremos encantados de contestarle en el menor plazo posible.

En TRIDIOM sabemos que la traducción, localización e internacionalización de software es un ámbito que requiere un excelente dominio de la terminología empleada en la industria informática. Sus trabajos de traducción de software recibirán en TRIDIOM el trato que merecen y el resultado será de la máxima calidad: desde un exhaustivo proceso de planificación del proyecto, hasta un sumo cuidado del aspecto técnico y por supuesto, una traducción impecable y perfectamente adaptada a la cultura e idioma locales.

En nuestra sociedad actual, en la que el uso de las aplicaciones móviles en nuestra vida diaria crece por momentos, la traducción y localización es indispensable para el éxito de las empresas de desarrollo de apps. El mercado de desarrollo de aplicaciones es ultracompetitivo y apasionante, y ha hecho que empresas logren ingresos millonarios con sus  diferentes juegos y aplicaciones. Dichas empresas han sabido despuntar gracias a  internacionalizar su aplicación y de esta manera multiplicar las posibilidades de éxito. Por tanto, han sabido multiplicar también las posibilidades de tener un modelo de monetización efectivo.