Traduction assermentée de diplômes
Chez traducciones TRIDIOM, nous sommes spécialisés en traduction assermentée de diplômes, et il s’agit sans aucun doute de l’une de nos activités les plus courantes puisque traduire des diplômes est essentiel pour la mobilité des étudiants et des travailleurs.
Si vous souhaitez travailler ou poursuivre vos études à l’étranger, il est très probable qu’à un moment donné vous ayez besoin de faire reconnaître votre diplôme, et pour ce faire, il vous faudra le faire traduire dans la langue officielle du pays en question.
La traduction assermentée, traduction certifiée ou traduction officielle, est une traduction fidèle et complète du document original réalisée par un traducteur assermenté ou au même titre, par un traducteur reconnu par le Ministère des affaires étrangères et de la Coopération espagnol (MAEC). S’il vous est demandé une traduction de votre diplôme, il est probablement exigé que ce soit une traduction assermentée.
Normalement, une telle traduction est nécessaire pour attester de la validité officielle d’un document devant les organismes, les institutions, les centres d’études, ou les entreprises d’autres pays que celui d’émission du document. Chez TRIDIOM, nous sommes des traducteurs assermentés, agréés par le ministère des Affaires étrangères espagnol, ce qui nous permet de fournir une traduction assermentée de votre diplôme dans la langue souhaitée, dans les meilleurs délais et avec la meilleure qualité.
Afin de pouvoir travailler et étudier à l’étranger, il est indispensable de traduire un diplôme universitaire ainsi que d’autres certificats académiques : relevé de notes, dossier académique et autres diplômes. Chez traducciones TRIDIOM, nous conservons toutes nos traductions et donc, si vous avez besoin de copies officielles de la traduction assermentée de diplômes, vous pourrez les obtenir à un prix réduit.
Nos traductions assermentées voyagent à travers toute l’Espagne et l’Europe. Indiquez-nous l’endroit où vous vous trouvez, et nous vous l’enverrons par coursier ou par recommandé, selon votre préférence ! Vous pouvez également vous rendre dans nos bureaux pour récupérer vos traductions assermentées en version papier.
Nous collaborons avec de nombreuses universités et institutions d’enseignement, nous connaissons donc les caractéristiques de vos documents académiques, ce qui est très utile pour traduire des diplômes, des relevés de notes, des dossiers académiques et d’autres diplômes. Si vous nous indiquez également la destination de ces documents, nous pourrons vous conseiller sur les particularités de chaque pays quant aux procédés d’homologation. Mais sachez que les notes sont reflétées telles qu’elles apparaissent dans le document officiel par obligation légale, nous ne sommes pas autorisés à faire des adaptations au système de notation de chaque pays.
Pour plus d’informations sur les combinaisons de langues dans lesquelles nous travaillons ou sur notre méthode de travail, n’hésitez pas à nous contacter. Appelez-nous au (+34) 91 523 02 58 ou cliquez sur le lien suivant pour demander un devis personnalisé pour votre projet. Nous serons ravis de pouvoir vous aider.