Interpretación

Traductores en tiempos de guerra – Gracias

La palabra traductor o intérprete apenas se escucha en los medios de comunicación, y a los que nos dedicamos y amamos esta profesión

Casarse con un extranjero y no morir en el intento

En España, casarse con un extranjero requiere de un proceso burocrático complicado.

Los peligros de ser traductor o intérprete

Si hablamos de profesiones de riesgo, seguro que nos pasan por la mente algunas como especialista de cine, domador de leones o artificiero

Nuevas oportunidades para traductores de farsi

El nuevo escenario de las relaciones internacionales con Irán pueden suponer el empuje de los traductores de farsi,

La agenda definitiva de la traducción e interpretación en 2016

El 2016 está repleto de congresos, conferencias, cursos y, en general, eventos relacionados con el sector de la traducción e interpretación en todo el mundo.

Nuestro balance del 2015

2015, un año de cambios para Tridiom

Apúntate a nuestro curso de preparación al examen de traductor – intérprete jurado del MAEC

¡Comenzamos nuestros cursos! Ya tenemos fecha.

Mentes Brillantes en la cabina de interpretación

¿Cómo se vive un evento con interesantes conferencias desde la cabina del intérprete?

El cliente: ese objeto del deseo

Nos ocurre todos los días, generamos expectativas y alimentamos esperanzas cuando empresas y particulares nos piden presupuestos que muchas veces, no llegan a materializarse.