Servicios lingüísticos

Los intérpretes de Tridiom, en el encuentro Mentes Brillantes 2015

Mentes Brillantes es un evento que organiza la empresa El Ser Creativo y en el cual 21 expertos internacionales ponen de manifiesto y comparten con los asistentes las mejores ideas para cambiar el mundo.

Olyusei: nuevo sistema de interpretación simultánea en remoto

En Tridiom seguimos ampliando nuestros sistemas audiovisuales para ofrecer las mejores prestaciones con precios competitivos.

Quick tips (II): añadir archivos a un proyecto de Studio 2014

Nuestro consejo rápido de hoy aborda cómo añadir archivos a un proyecto de Studio 2014.

Tribuna del becario (V)

En la entrada de hoy, Ángela nos cuenta cómo se enfrenta a los textos jurídicos que le presentamos 🙂

Estudiar en el extranjero: la traducción del expediente académico

Cada año aumenta el número españoles que estudia en instituciones académicas extranjeras.

La importancia de traducir la carta de un restaurante

Se acerca la temporada estival y el sector hostelero espera con impaciencia la afluencia de turistas de todas las nacionalidades.

El cliente: ese objeto del deseo

Nos ocurre todos los días, generamos expectativas y alimentamos esperanzas cuando empresas y particulares nos piden presupuestos que muchas veces, no llegan a materializarse.

Consejos a empresas para traducir cuentas anuales

Podemos dar por inaugurada la temporada que durará hasta junio más o menos: hemos recibido ya los primeros encargos para traducir cuentas anuales de diferentes empresas.

Quick tips: el corrector ortográfico

La importancia del corrector ortográfico y gramatical

Los idiomas de las redes sociales en el mundo

Con mucha frecuencia se habla de lo importante que es para las empresas la localización y adaptación de su web a los diferentes mercados y territorios a los que se dirijan.